한국어 같은 일본 이름 - hangug-eo gat-eun ilbon ileum

��������(����). Ź�� ����� ������ �Ϻ����� "����"��� �θ���.
�ٸ�����(�ٸ�). "����"�� "��, ��"�̶� ���̴�. "����ٸ�"�� "�ٸ�"�� ���� ���̴�.
����, �˱�����(����), �Ҫ�(����). "����"�� "�б�", "����"�� "����"�� �� �״�δ�.
�ó׷��Ҫͪ�(���׷�). "��Ʋ��"�� ��. "�˱�"�� �׷����� "��" �Ҹ��� "��" �Ҹ��� �ٲ�� �ִ�.
�������Ҫê���(���). "��ġ��"�� ��. "��"�� "��"���� �ٲ�� "�˰���"����� �Ѵ�.
��������(����). "�� ��"�̶� ��. �Ϻ������� "���� ����"�̶�� �ϴµ� �� �ظ��� ���̴�.
������������ު覆(�������ͽ�). "����"�� "ũ��"�� ���̰� "���ͽ�"�� "������"�̶� ������ "�������ͽ�"�� "ũ�� ������"�̶� ���̴�.
��󸶿������ު覆(��󸶿ͽ�). "���"�� "��, ��"�̶� ������, "������ ������"�� �����̴�.
�ϲ�������ު��ު覆(�ϲ����ͽ�). "�ϲ�"�� "����"�� ���̴�. ª�� ������ �ִ� ������ ���ڷ� ��� �̸��� ���̴�.
�ռ������󪻪�(�ռ���). "����(̲�)"�� �Ϻ��� ����.

여러 가지 문제로 한국와 일본의 사이가 악화되고 있는 와중에도 우리는 일본에서 유래된 말들을 사용하고 있다.

한국어 같은 일본 이름 - hangug-eo gat-eun ilbon ileum

얼마 전 한일문화어울림연구소의 이윤옥 소장이 낸 책이 화제가 되었다. <오염된 국어사전>이라는 다소 수위 높은 제목의 이 책은 지금 우리가 사용하고 있는 국립국어원의 표준국어대사전을 강하게 비판하고 있다. 현재 우리가 쓰고 있는 많은 단어가 일본에서 유래된 것들임에도 표준국어사전은 이 단어들의 유래조차 제대로 설명하지 못할 뿐 아니라 한국어로 둔갑시켜놓았다는 것. 이윤옥 소장은 이 책의 제목을 ‘표준국어대사전을 불태워라’라고 지으려고 했다고 말할 정도로 일본말의 찌꺼기가 제대로 걸러지지 않고 있다고 말한다.

한국인이라면 누구나 ‘독도는 우리 땅’이라고 외치고 있지만, 정작 우리가 쓰는 단어는 일본에서 온 것들이라는 사실은 아이러니가 아닐 수 없다. 요즘 젊은 사람들이 쓰고 있는 단어들은 더 한심하다. ‘가오’, ‘간지’, ‘가다’ 등 일본 잔재 언어들을 일상에서 아무렇지 않게 쓰고 있다. 더욱 큰 문제는 이런 말을 써도 된다, 안 된다를 놓고 논란을 일으키고 있다는 사실이다.

우리나라에는 일본식 한자어가 상당히 많다. 그런 말들을 다 쓰지 못하게 하면 당장 우리의 언어생활에 많은 문제가 생길 것이라고 염려할 정도다. 다양한 외래어를 쓰고 있는 마당에 일본에서 유래된 말이라고 쓰지 못하게 하는 건 형평성에 맞지 않는다고 주장하는 이들도 적지 않다. 그렇다면 우리가 자주 사용하고 있는 일본말에는 어떤 게 있을까?

한국어로 둔갑한 일본어

국위선양(國威宣揚) “신하들은 천황을 도와 국가를 지키고 황국신민을 있게 한 시조신을 위로하여 일본을 만세일계에 알려야 한다”고 메이지 왕이 신하에게 내린 말이 국위선양의 골자. 우리가 쓰는 뜻은 ‘나라의 위신을 널리 알리다’라는 정도.

동장군(冬將軍) 매우 혹독한 추위를 뜻하는 이 단어는 일본어에서 유래됐다기보다는 영국 기자가 말한 ‘general frost’라는 단어에서 나온 말이다. 1812년 러시아 전투에서 프랑스군이 패퇴하자 영국 기자가 표현한 단어를 일본이 동장군으로 표현해 사용했다. 하지만 우리나라에서는 일본 단어를 그대로 가져와 사용하고 있다.

잉꼬부부(鸚哥夫婦) 금실 좋은 부부를 이를 때 쓰는 말. 잉꼬라는 새가 따로 있다고 생각하지만 그냥 앵무새이며, 잉꼬는 앵무새의 일본말이다. 잘 생각해보자. 전통혼례를 치를 때 우리가 올려놓는 한 쌍의 새가 무엇이었는지. 그건 앵무새가 아니라 원앙이다. 우리나라에서는 부부 금실을 얘기할 때 원앙에 비유했다.

품절(品切) 물건이 다 팔려 없다는 뜻의 품절도 일본에서 유래된 단어. 하지만 이 단어가 일본에서 유래됐다는 걸 아는 사람은 많지 않다.

택배(宅配) ‘자택배달(自宅配達)’의 줄임말이다. 이것 역시 일본에서 사용하는 단어다.

고참(古參)→선임, 수목원(樹木園)→나무동산, 구루병()→곱추, 석패(惜敗)→아깝게 패함.

일상생활에서 쓰이고 있는 일본어

다대기(たたき) 일본어로는 ‘타타키’라고 하는데, 우리와 같은 양념이 없는 일본에서는 이 단어가 칼로 다져 만든 요리 등으로 쓰인다. ‘다진 양념’으로 순화해서 사용한다.

찌라시(ちらし) ‘광고 전단지’를 이르는 단어로 일본에서도 광고지 인쇄물을 뜻한다.

가오(かお) 일본에서는 얼굴이나 용모라는 뜻으로 쓰이는데 우리는 ‘뽐’이라는 의미로 사용한다.

유도리(ゆとり) 이 단어를 우리말이라고 알고 사용하는 사람이 많다. ‘여유가 있다’는 일본어로 ‘유토리’라고 읽는다. 우리는 ‘여유를 가지고 신축성 있게 일을 하는 것’을 표현할 때 쓴다.

나와바리(なわばり) ‘자신의 영역’을 말할 때 쓰는 단어로 일본어의 뜻도 같다.

다스(ダ-ス) ‘연필 12자루’를 이를 때 쓰는 말로 이 역시 일본어다.

단스(たんす) ‘장롱’이라는 뜻. 젊은 사람들보다도 어른들이 많이 사용한다.

다시(だし) ‘다시지루’의 준말로 우려낸 국물을 뜻한다. 한자로 쓰면 ‘지루’는 국물을 뜻하는 ‘汁(시루)’로 표기한다.

자부동(ざぶとん) 국어사전에 경상도 사투리라고 되어 있지만 실제로는 ‘방석’을 뜻하는 일본어.

반도(バンド) ‘밴드’를 뜻하는 말로 일본어로는 밴드, 허리띠라는 뜻이다.

분빠이(ぶんぱい) ‘분배’를 뜻하는 일본어.

빠가(ばか) 일본어로는 ‘바카’라고 읽지만 우리는 좀 더 된소리로 발음한다. ‘바보’라는 뜻.

히야시(冷やし) ‘차갑게 만드는 것’을 뜻하는 말로 보통 술집에서 술이나 잔을 차갑게 해달라고 할 때 많이 사용한다.

서서히 고쳐나가야 할 우리의 숙제

국제적으로 통용되는 일본어가 몇 개 있다. 그것들은 외국 사전에도 등재되어 자연스럽게 쓰이고 있는 중이다. 그렇다면 우리도 일본에서 온 말들을 아무렇지 않게 사용해도 되는 걸까? <오염된 국어사전>을 쓴 이윤옥 소장은 세계 공용어라는 핑계로 아무 비판 없이 사용하는 오류에 빠져서는 안 된다고 말한다. 아무렇지 않게 사용하면서 우리말이 점점 설 자리를 잃어갈지도 모른다는 우려다. 실제로 지금 우리는 수많은 외래어를 마치 우리말인양 사용하며 심지어 그것이 우리말인 줄 알고 있는 경우가 많다. 자주 사용하는 말을 순식간에 고치기는 쉽지 않다. 하지만 서서히 고쳐나가려고 노력하는 게 우리의 숙제 아닐까.

여러 가지 문제로 한국와 일본의 사이가 악화되고 있는 와중에도 우리는 일본에서 유래된 말들을 사용하고 있다.

<에스엠라운지>의 모든 기사의 사진과 텍스트는 상업적인 용도로 일부 혹은 전체를 무단 전재할 수 없습니다. 링크를 걸거나 SNS 퍼가기 버튼으로 공유해주세요.

세상은아름답나...?

(1415127)
112.166.***.***

이거 어디서 유투브 봄? ㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:49

간다무간다무

(3538269)
175.208.***.***

세상은아름답나...?
https://youtu.be/c496NW9LIfw | 21.04.17 17:49 | | |

세상은아름답나...?

(1415127)
112.166.***.***

간다무간다무
ㄳㄳ | 21.04.17 17:50 | | |

로리에트연방

(1441220)
119.193.***.***

루리웹-7476070883
아저씨 돌고래 성기맛좀 보실래요? | 21.04.17 18:00 | | |

출근은내일 밤샘은오늘

(5244315)
14.6.***.***

루리웹-7476070883
아니 그새 새로 파서 들어왔네 메일을 몇개를 쓰는거야 ㅅㅂ | 21.04.17 18:01 | | |

AgainstTheCurrent

(4793344)
223.39.***.***

루리웹-7476070883
나이쳐먹고 참 ㅋㅋ | 21.04.17 18:01 | | |

세상은아름답나...?

(1415127)
112.166.***.***

루리웹-7476070883
대체 몇년째 8살인겁니까 | 21.04.17 18:02 | | |

야매토끼잉

(1302665)
59.20.***.***

루리웹-7476070883

한국어 같은 일본 이름 - hangug-eo gat-eun ilbon ileum

| 21.04.17 18:03 | | |

게이형 멀린

(1906968)
110.9.***.***

?

21.04.17 17:49

데엔드로

(4754643)
221.163.***.***

왜 저러는거야 ㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:49

Punkydreamer

(1915410)
121.166.***.***

BEST
뭐냐 이건 ㅋㅋㅋ

21.04.17 17:49

Minchearster

(260744)
123.213.***.***

BEST
우동은 너네나라 말이잖앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:49

환상의구루텐

(302076)
36.39.***.***

Minchearster
가방도 일본 거쳐서 우리 나라 들어온 단어고.ㅋㅋㅋㅋ | 21.04.17 17:59 | | |

출근은내일 밤샘은오늘

(5244315)
14.6.***.***

환상의구루텐
비슷하게 일본 외래어로 추정되는 구두는 정작 일본에선 한국 외래어로 취급... 한일 어학계 어리둥절행 | 21.04.17 18:02 | | |

Hawawa여고생쟝

(4730890)
123.215.***.***

Minchearster
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 21.04.17 18:05 | | |

로건-울버린

(3191225)
123.199.***.***

환상의구루텐
가방?? 이거도 일어였어?? | 21.04.17 18:13 | | |

아우터

(4808751)
114.205.***.***

환상의구루텐
가방은 반대 아님? 쓰시마 사투리로 알고 있는데. | 21.04.17 18:17 | | |

제옥아

(4616870)
1.177.***.***

출근은내일 밤샘은오늘
가방이랑 구두는 상황이 다른데 | 21.04.17 18:24 | | |

환상의구루텐

(302076)
39.120.***.***

아우터
설이 중국어원 단어가 일본에서 발음이 카바응이 돼서 우리 나라 왔다는 설 두 개랑, 네덜란드 어원 단어가 일본 거쳐서 왔다는 설 이렇게 세가지가 있는데, 국립 국어원은 이 중 네덜란드->일본->한국설을 지지하고 있대. 어쨌든 모든 설이 단어가 한국으로 들어오기 전에 일본을 거쳤다는 건 동일함. | 21.04.17 19:49 | | |

rollrooll

(3450934)
124.111.***.***

바찌!

21.04.17 17:50

순두부심장

(3147706)
223.39.***.***

막쿠도나루도

21.04.17 17:56

이토노이지

(2264747)
121.189.***.***

순두부심장
구구루 토이레토 | 21.04.17 18:13 | | |

자라는키가자라

(4713068)
175.223.***.***

한자문화권이라 그런가 비슷하게 많아

21.04.17 17:57

출근은내일 밤샘은오늘

(5244315)
14.6.***.***

자라는키가자라
한자발음 비슷한 건 삼국시대 무렵에 한자가 한반도 거쳐서 일본으로 전해지면서 유사한 시기에 병음이 고정된 영향이 크고, 한자 조어가 같은 건 근대에 일본이 외국 어휘를 한자화한 걸 그대로 들여온 게 많은 영향이 크고... | 21.04.17 18:04 | | |

33857634

(3160444)
223.38.***.***

출근은내일 밤샘은오늘
학문으로 받아들인 나라에서는 발음을 자의적으로 바꿀수가없지 | 21.04.17 21:26 | | |

오리지널 제로

(1176822)
115.89.***.***

;

21.04.17 17:57

물개마왕

(60730)
221.152.***.***

BEST
아 귀여워 ㅋㅋㅋ

21.04.17 17:57

루리웹-8189610620

(5512938)
61.98.***.***

BEST
한자기반이라 비슷한 어원이 많겠지

21.04.17 17:57

서르

(35910)
121.190.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
꼭 그렇지는 않어 비슷한 거 많음. | 21.04.17 17:58 | | |

착은이

(1832294)
14.54.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
중국어도 몇몇단어는 비슷하게 들림 | 21.04.17 18:01 | | |

루리웹-3405932472

(5436397)
121.133.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
ㄴㄴ 중국어도 우리나라 발음에서 옮겨지는 규칙이 있음. 더 탁해지고 거세지면 중국 발음임. 예로, '오' 발음은 '아오'로 옮겨지고 'ㄱ'은 'ㄲ,ㄱ,'등으로 옮겨짐. 좋을 호 -> 하오, 높을 고 ->까오, 늙을 로 -> 라오 이런식 이 왜 한자들도 발음 규칙있음 | 21.04.17 18:01 | | |

신만이아는세계

(3815330)
59.15.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
커아이랑 카와이는 비슷한거같던데 | 21.04.17 18:07 | | |

단죄의황녀

(5299167)
49.172.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
비슷한것들 있어 대표적으로 "중국 공산당" | 21.04.17 18:08 | | |

김흐켠

(1493946)
1.242.***.***

루리웹-3405932472
성조때문에 더 다르게 느껴질수도 있을듯 | 21.04.17 18:15 | | |

제임스딘딘

(2090042)
118.235.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
중국어는 청나라 지배 당시 발음이 바뀐거고 우리나라 한자 발음이 오히려 명나라 당시 발음을 잘 보존하고 있다고 함. 유튜브에서 중국어 옛날 발음 복원한거 들어보면 진짜 많이 비슷해. 일본은 우리나라 발음을 많이 가져가서 비슷하고 | 21.04.17 18:20 | | |

초록물고기

(1334559)
14.42.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
일본어가 약간 더 비슷하게 들리긴 하지만 중국어도 엇비슷한게 좀 잇긴 잇더군여 ㅋㅋ | 21.04.17 18:20 | | |

개작두

(4816002)
175.223.***.***

제임스딘딘

한국어 같은 일본 이름 - hangug-eo gat-eun ilbon ileum

뭐야. 역시 중화의 후계는 우리였잖아. 오랑캐놈들을 몰아내고 중원을 회복해야... | 21.04.17 18:26 | | |

파후파후

(5219170)
221.159.***.***

[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
우옹애
현재 표준중국어가 북경어인데, 북방민족의 영향을 받아서 고대중국어와 발음이 많이 달라졌다고 함. 반면에 우리나라는 변화가 적어서 중국학자들이 고대중국어 연구하려고 우리나라 한자 연구한다고 들었음. | 21.04.17 19:16 | | |

공돌이인생

(3592393)
121.182.***.***

파후파후
우리는 수당 당시의 발음을 온존하고있는 진정한 중화의 후계자인것..(?) 근데 수당도 북방계 국가인데 북방계의 영항으로 달라졌다하면은 이미 달라진 이후 하닌가? 그리고 오리지널 한족 언어는 정말 외계어던데.. | 21.04.17 23:09 | | |

iu

(5504858)
219.251.***.***

BEST
맙소사!! 마사지의 발음이 거의 똑같애!!

21.04.17 17:57

생육

(1126739)
59.29.***.***

BEST
iu
영어잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ | 21.04.17 18:02 | | |

Hawawa여고생쟝

(4730890)
123.215.***.***

iu
아이 미친 ㅋㅋ 개웃겨 ㅋㅋㅋㅋ | 21.04.17 18:05 | | |

게오르그 트라프

(1255543)
49.142.***.***

생육
가끔 일본애들 중엔 마사지, 스토리 같은것도 진심으로 일어인줄 아는 애가 있음 ㅋㅋ | 21.04.17 18:31 | | |

33857634

(3160444)
223.38.***.***

말할때 치아가 몇개가보이냐 ㅋㅋㅋㅋ건치남이넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:57

(●'◡'●)

(5038282)
119.193.***.***

저것 덕분에 일본어 청해가 편한 것도 있음 ㅋㅋ

21.04.17 17:57

DlrowOlleh

(4823676)
223.38.***.***

틱톡 감성인데 ㅋㅋ

21.04.17 17:57

엥념

(5243397)
223.39.***.***

일어를 1도 몰라서 그런데 설명 좀 해주실분...

21.04.17 17:57

서르

(35910)
121.190.***.***

엥념
발음이 거의 같잖아. | 21.04.17 17:58 | | |

참공

(1644090)
210.182.***.***

엥념
일본어로 말하고 한국어 번역 음성 듣는데 발음이 거의 비슷함 | 21.04.17 17:59 | | |

카오스현

(2644897)
125.142.***.***

엥념
일본어로 말해도 번역기 돌렸을때 의미나 소리내는게 많이 똑같아서 | 21.04.17 17:59 | | |

엥념

(5243397)
223.39.***.***

서르
아 일어랑 한국어랑 같은 말들인거야?? | 21.04.17 17:59 | | |

새벽0927

(5017951)
58.237.***.***

엥념
저 남자가 말하는거 전부다 일본어임 | 21.04.17 17:59 | | |

randius

(495246)
125.176.***.***

엥념
일어 1도 몰라도 둘이 비슷하게 들리지 않아? | 21.04.17 18:00 | | |

뉴비마스터

(440540)
211.225.***.***

엥념
저게 지금 일본인이 한국말 하고있는 상황이 아님 | 21.04.17 18:00 | | |

엥념

(5243397)
223.39.***.***

randius
뭔가 다른뜻있는 일본어인데 발음이 같아서 그런가?? 싶었는데 아니었네 ㅋㅋ | 21.04.17 18:01 | | |

_Sivv_

(2452405)
112.172.***.***

엥념
단어 발음이 비슷함 | 21.04.17 18:01 | | |

춤추는 테드린

(3528571)
118.43.***.***

엥념
그냥 별거 아닌데 호들감 떠는게 뭔가 웃겨서... | 21.04.17 18:05 | | |

주모 아들

(239581)
112.149.***.***

엥념
같은 의미의 단어가 발음의 거진 똑같음 | 21.04.17 18:09 | | |

Mark.7

(5484122)
59.15.***.***

엥념
영어같으면 가방이 백이 되지만 일본어는 발음상 가방 똑같으니까 ㅋㅋ | 21.04.17 18:10 | | |

아랴리

(4707468)
218.154.***.***

발음 비슷해서 놀라는척하는건가

21.04.17 17:58

깨머

(4902278)
119.203.***.***

먼데 웃기지 ㅋㅋㅋ

21.04.17 17:58

벽돌이!

(4739567)
121.163.***.***

얘 왜이래ㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:58

카오스현

(2644897)
125.142.***.***

별거 아닌데 왜케 웃기지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 리액션 혜자라 그런가ㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:58

호노베리

(4812050)
183.102.***.***

잠만 우동은 니네꺼잖앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:58

cocoandrita

(5392921)
124.216.***.***

순 우리말 아니면 뭐 ㅋㅋ

21.04.17 17:58

Angriff

(4965809)
118.235.***.***

에어컨 마사지 같은건 외래어자낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:59

새우튀김덮밥의 가호

(2209379)
121.168.***.***

Angriff
ㅋㅋㅋㅋㅋ | 21.04.17 18:04 | | |

해물삼선짬뽕

(3549344)
121.181.***.***

가면 갈수록 왜 마법주문같이 읽음 ㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:59

ㅈㅊㅋㅌㅍㅎ

(5238607)
221.154.***.***

이게 그리 놀랄일인가ㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:59

폭렬겅듀

(3881973)
114.206.***.***

ㅈㅊㅋㅌㅍㅎ
한국어 아예 몰랏으면 놀랄만하지 ㅋㅋㅋㅋ | 21.04.17 18:01 | | |

나정이

(5345371)
14.38.***.***

중한일로 전해지고 수천년동안 저거 밖에 차이 안나는것도 신기해

21.04.17 17:59

상식에얽매여서는사과라는것을요!

(1132316)
211.216.***.***

그것이 한자 문화권이니까..

21.04.17 17:59

JexxY

(5317349)
220.95.***.***

새끼 좀 치네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:59

자연산 생구울

(5368081)
175.192.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 17:59

타이가 스페셜

(4460887)
121.131.***.***

가방은 네덜란드어 까바스에서 일본으로 넘어갈때 카방이 되고 그게 다시 우리나라로 와서 가방

21.04.17 17:59

로리에트연방

(1441220)
119.193.***.***

아 ㅋㅋㅋㅋ 한자문화권이라 그런지 일본어 듣다보면 우리가 쓰는거랑 비슷한 단어 겁나 많더라 ㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:00

UnlimitedAccel

(401063)
115.20.***.***

로리에트연방
당연히 그럴수밖에 없는게 중국 한국 일본으로 전해진거니깐 | 21.04.17 18:08 | | |

세상은아름답나...?

(1415127)
112.166.***.***

생각해보면 중국어 한자어는 못알아 먹겠는데 일어한자는 알아먹기 쉽긴함

21.04.17 18:00

극극심해어

(4734729)
121.142.***.***

신부기린은 뭐지?

21.04.17 18:00

구식이1

(1291591)
118.38.***.***

극극심해어
수상한..퍼리.. | 21.04.17 18:09 | | |

게오르그 트라프

(1255543)
49.142.***.***

극극심해어
그냥 후반갈수록 헛소리 행진 하는중 ㅋㅋ | 21.04.17 18:32 | | |

Signalist

(160561)
220.126.***.***

저래서 그런가 일본어 쓸때 한자로된 말 줏어 쓰면 편하드라 ㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:00

아름다운불꽃

(5493427)
1.177.***.***

별거 아닌걸로 놀라는게 웃음포인트인가. 역시 일본 개그감성은 낮설다.

21.04.17 18:00

Hawthorn

(1257290)
115.137.***.***

아름다운불꽃
별거 아닌걸로 "과장되게" 놀라는게 일본 감성임 | 21.04.17 18:09 | | |

게오르그 트라프

(1255543)
49.142.***.***

Hawthorn
일상 같은 만화가 그런 감성을 노린 경우지 ㅋㅋ | 21.04.17 18:32 | | |

루리웹-2574283357

(5060375)
118.235.***.***

이건 구글이 대단한 걸까 저 사람 발음이 대단한 걸까 ㅋㅋㅋ

21.04.17 18:00

폭렬겅듀

(3881973)
114.206.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:01

어린사슴아이디어

(3281463)
182.172.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:01

뉴비마스터

(440540)
211.225.***.***

학교 선생 도서관

21.04.17 18:01

lsgg9767

(5278450)
59.24.***.***

한자어라 그런가

21.04.17 18:01

우울해서웃고싶엉

(1400515)
118.37.***.***

예전에 나도 vrc에서 일본애한테 일본어랑 한국어 발음 비슷하고 쓰는 단어 비슷하단 얘기하다가 옆에 한국애가 그거 일제시대 때문에 그런거 아니냐고 얘기해서 갑분싸됨

21.04.17 18:02

초록물고기

(1334559)
14.42.***.***

우울해서웃고싶엉
일제강점기는 고작 40여년도 안되는데 그렇게 되기엔 너무 짧은 기간이구요 수천년동안 같은 한자문화권인데 삼국시대부터 서로 교류를 해온 역사가 있기에 서로서로 영향을 받은거라는게 거의 맞는것 같습니다. | 21.04.17 18:24 | | |

루리웹-0788253411

(4944390)
175.202.***.***

요새 한자문화권의 각국 유튜브에서 우후죽순으로 올라오드만. 한자가 전파되면서 비슷한 음가를 가지는 한자 단어가 많을 수 밖에. 그리고 한국어와 가장 가까운 한자 발음은 바로 광동어임. 이유가 거창한 게 아니라 받침이 북경어나 일본어 베트남어보다 많아서.

21.04.17 18:02

candy pop

(1267000)
223.38.***.***

루리웹-0788253411
ㅇㅇ 광동어 듣다보면 비슷하더라 물론 말은 안통하지밀 | 21.04.17 18:04 | | |

포르자 호라이즌

(930023)
221.162.***.***

ㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:03

Blue_Mouse

(997059)
39.118.***.***

왤케 비장해 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:04

대한제국군

(787420)
118.235.***.***

한자어니까 당연히 비슷한것 있겠지 하지만 한국어는 일본어완 완전히 다른 언어다

21.04.17 18:04

유천영

(5096059)
1.245.***.***

맨 마지막 노래제목좀 알려줄사람

21.04.17 18:04

Gofrae

(5041781)
118.235.***.***

미묘한 삼각 관계 뭔뎈ㅋㅋㅋㅋ

21.04.17 18:05

쿠로사와다이아

(4702192)
39.7.***.***

하지만 일본어로 세크스는 한국어로는 야스라서 많이 다르지.

21.04.17 18:05