고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

21 개의 댓글이 있습니다.

  • 1. ..

    '16.5.12 7:52 PM (39.121.xxx.103)

    네...실례되는 표현 맞아요.
    감사합니다~~로 하심이..

  • 2. 아님

    '16.5.12 7:53 PM (125.187.xxx.204)

    그간의 노고에 깊이 감사드립니다.
    이건 괜찮겠지요..??
    너무 형식적인 표현인가..ㅡㅡ;;;

  • 3. 성현맘

    '16.5.12 7:56 PM (222.107.xxx.125)

    애쓰셨다고 말씀드리는게 좋을것 같아요.
    수고했다라는 말은 하대하는,
    즉 아랫사람에게 하는 표현이라고 알아요.

  • 4. 저도

    '16.5.12 7:58 PM (124.53.xxx.190)

    애쓰셨다고 하는 편입니다

  • 5. ..

    '16.5.12 7:59 PM (115.161.xxx.152)

    윗사람에게는 고생 많이 하셨습니다~
    주로 이렇게 얘기하더라구요.

    아랫사람에게 수고했다~ 쓰고요.

  • 6. ...

    '16.5.12 8:03 PM (68.96.xxx.113)

    고생많으셨습니다...정도는 괜찮은 것 같긴 한데//
    예전 티비에서 본 기억이 나요.

    수고했다는 윗사람에게 쓰면 안되고,
    윗사람에게는 애쓰셨다는 표현이 맞다고요.

  • 7.

    '16.5.12 8:09 PM (77.67.xxx.226)

    애썼다는 말 좀 이상하게 들리는 건 제가 이상한 건지..? 뭔가 안 좋게 들리는데요..
    고생 많으셨습니다 감사합니다. 정도가 더 좋은 것 같아요

  • 8. 고등학교때

    '16.5.12 8:12 PM (119.194.xxx.182)

    배우길, 수고하세요를 자신보다 나이 많은 사람에게 쓰는건 실례라고 했어요. 감사합니다를 대신 쓰라고 하던데요.

  • 9. 고생 많으셨습니다

    '16.5.12 8:17 PM (218.52.xxx.86)

    정도가 괜찮을거 같아요.

  • 10. 전부

    '16.5.12 8:52 PM (175.126.xxx.29)

    이상해요
    고생많았다도
    애썼다도......다 이상합니다.

    다른말이 절실히 필요한 싯점

    지금은...그냥 수고하셨다고 할수밖에 없어요.
    대체할말이 없습니다. 아무리봐도

    국립국어원에서 단어를 만들어줬으면 싶어요
    하지말라고,,예의가 아니다 라고만 할것이 아니라.

  • 11. 저도

    '16.5.12 9:46 PM (119.194.xxx.144)

    저도 평소 궁금했었어요
    수고하셨습니다는 윗사람한테, 애쓰셨다는 아랫사람인줄 알았는데
    반대로 해야하는군요
    주위에 가끔 애썼다는 표현을 윗어른한테 하는 사람보고 속으로 예의없다 생각한 제가 잘못 알고
    있었나봐요 이건 좀 바뀌어야 될거 같은데 어감상 여엉 별로예요

  • 12. ...

    '16.5.12 9:50 PM (118.176.xxx.202)

    엥?????

    윗사람에게 수고하세요~ 가 안되는거지

    수고 하셨습니다~는 아무문제 없어요.

    수고하세요에서
    수고가 고생이라는 뜻이 담겨서
    수고하세요 하면 계속 고생하시라고 인사하는거라서
    윗사람에게는 사용하지 말라는건데..

    왜들 이러시나요????

    힘드셨겠어요.
    수고하셨습니다.
    고생 많으셨습니다.

    이런거 윗사람에게 써도 무방합니다.

  • 13.

    '16.5.12 9:52 PM (211.176.xxx.34)

    전 "수고에 감사드립니다." 합니다.

  • 14. 전부

    '16.5.12 9:54 PM (175.126.xxx.29)

    아니아니...
    상황에 맞게..

    교대근무를 하는데
    나이많은 사람과 교대를 한다고 생각해보세요

    교대할때
    감사합니다 라고 하나요?

    안녕히 계세요 라고 하나요?

    그냥
    수고하세요...라고 할수밖에 없어요
    대체할말이 지금은 없는 상태예요. 현실적으로.

    교대할때...
    먼저갑니다 하나요?
    할말 없죠?

    수고하세요..밖에 지금은 없어요.

  • 15. .....

    '16.5.12 10:42 PM (112.151.xxx.45)

    자장면이 수십년에 거쳐 뿌리내리지 못하고 짜장면이 되었듯이 이런 표현들의 경계도 많이 무너진 것 같긴해요.

  • 16. 그게

    '16.5.12 10:45 PM (42.147.xxx.246)

    나이가 나보다 많은 단순히 연장자냐?------감사합니다.

    나이가 나 보다 많고 직책이 위이냐 ?-------감사합니다.

    나이가 나 보다 많으나 우리 집에 일하러오신 사람에게-------수고하셨습니다.

    그런데 나 보다 후배가 자기 남편 (나보다 나이가 어림)에 대해 어제 우리 남편이 출장 가셨어요.
    이건 왜 그런지.....
    우리 아저씨는 하면서 자기 남편을 이야기 하다가 언니 남편은 ? ---(무식해 보인다 )

    근데 말이지요.
    회사에서 나보다 나이도 많고 직책도 아주 위인 분이 직원들에게 경어를 쓰는 때가 있는데
    그 때는 아주 멋있어 보이더라고요. (서울 사람들은 틀려! 감격.)

  • 17.

    '16.5.12 11:37 PM (36.38.xxx.251)

    애쓰셨어요는 아랫사람, 거의 부리는 사람에게나 할 법한 말입니다......

    수고하셨어요도 하대의 의미가 있다고 알려져있지만

    하도 많이 쓰여져서 관용적 의미로 연장자 등에 써도 무방하다고 봅니다

  • 18. 그럼

    '16.5.13 12:17 AM (125.186.xxx.153)

    병원선생님에게 진료 후 나올 때 인사는 어떻게 하나요? 주기적으로 갈 때요. 전 수고하세요... 했는데 실례였나요?

  • 19. 어쩔 수 없는 듯..

    '16.5.13 7:01 AM (218.234.xxx.133)

    손위에게 하면 안된다고 하는데 (수고하셨습니다, 고생 많으셨습니다 둘 다요)
    그러면 진짜로 뭐라고 말해야 해요? 그냥 감사합니다라는 말로는 그분의 노고를 드러낼 수 없을 때가 많아요.

  • 20.

    '16.5.13 2:30 PM (182.211.xxx.11)

    실례되는거 같아요.

  • 21. ...

    '16.5.14 8:01 PM (68.96.xxx.113)

    애쓰셨습니다...는 아랫사람에게 하는 말 아니예요.
    이건 확실합니다.
    티비에서 하는 우리말 교육에서 봤어요.

  • 고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

    안녕하세요? 에스텔입니다! ^^

    회사에서 중요한 업무를 함께 마친 외국인 동료에게

    "고생하셨습니다."
    "수고하셨습니다."

    라고 말하고 싶었는데

    영어로 뭐라 해야 할지 몰라서

    말을 못 했다는 얘기를 종종 들었어요.

    Good job.이라고 하기에는

    예의에 어긋난 것 같다고 하면서요.

    (Good job. 도 틀린 표현은 전혀 아니에요!)


    한국어는 감사의 뜻을 훨씬 더 풍부하게 전하는 것 같아요. 

    오늘 고생 많으셨어요.
    수고 많으셨어요.
    고생 참 많으셨죠?
    정말 수고하셨습니다.



    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida


    영어로는 간단하게 

    Thank you. 이용해서 말씀하시면 됩니다.

    우리나라의 예의를 갖춘 풍부한 감정을

    이 단어 하나로 다 표현할 수 있을까 싶겠지만요.


    한국어는 동사가 발달했답니다.

    그래서 예전에 왕에게 하는

    "성은이 망극하옵니다."라는 말도 있었는데

    영어로는 그냥Thank you.라고 번역되거든요.



    영어는 동사보다 주어(=명사)로 말하는 것을 좋아한답니다.

    원래 Thank you.

    "I thank you."에서 온 거예요.

    "내가 감사함을 느낍니다 당신에게." 

    한국어는 '당신의 노고를 알아주고 칭찬하기 위해' 말하지만

    영어는 '주어 I의 감정을 표현하는 것'을 더 좋아하는데요.

    영어의 개인주의, 개인의 감정을 표현하려는 성향이 뚜렷이 나타나죠?



    그래서 기본적으로 

    고생하셨습니다, 수고하셨습니다는 

    Thank you.
    Thank you so much. 말하되

    뒤에 무엇을 위해 감사함을 표현하고 싶은지

    for을 붙여서 좀 더 다양하게 말할 수 있어요.



    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida



    오늘 고생 많으셨어요.
    Thank you for today.


    여러모로 고생 많으셨습니다.
    Thank you for everything.


    애쓰셨습니다.
    Thank you for your effort.


    도와주시느라 수고 많으셨습니다.
    Thank you for your help.





    Thank you.라고만 말하기 심심하다면 

    비슷한 다른 표현도 몇 개 더 챙겨가세요!

    Thanks a million.
    백만 번 감사해.

    I appreciate it.
    정말 고맙습니다.

    I'm grateful.
    감사하게 생각하고 있어요.

    Many thanks.
    참 많이 고마워요.



    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida



    마지막에 봤던 Manythanks.

    카드 마지막 인사말로도 좋은 표현이에요!


    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida



    오늘 포스팅이 도움이 되셨나요? ^^

    7월 반 오프라인/ 온라인 수업도 모집 중이에요!

    오늘도 영어성장하시고

    우리는 다음 포스팅에서 만나요! ^^

    See you soon!

    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida

    고생 많으 십니다 - gosaeng manh-eu sibnida