이로 하 니오 에도 - ilo ha nio edo

번역을 모읍시다

Translation

[번역] いろは唄(이로하 노래) - Han(cover)

유즈 Uz 2019. 12. 9. 04:18

いろは唄1

이로하 노래


  1. いろは唄

貴方が望むのならば犬のように従順に

아나타가 노조무노나라바 이누노요-니 쥬-쥰니

당신이 바란다면 개처럼 순종적으로

紐に縄に鎖に縛られてあげましょう

히모니 나와니 쿠사리니 시바라레테 아게마쇼-

끈에 줄에 사슬에 묶여있을게요

あるいは子猫のように愛くるしく貴方を

아루이와 코네코노요-니 아이쿠루시쿠 아나타오

혹은 새끼 고양이처럼 사랑스럽게 당신을

指で足で唇で喜ばせてあげましょう

유비데 아시데 쿠치비루데 요로코바세테 아게마쇼-

손가락으로 발로 입술로 기쁘게 해드릴게요

どちらが先に溺れただとか

도치라가 사키니 오보레타다토카

누가 먼저 빠졌는지

そんなことどうでもいいの

손나코토 도-데모 이이노

그런 건 중요한 게 아니야

色は匂へど散りぬるを

이로와 니오에도 치리누루오

아름다운 꽃도 곧 져버리거늘

我が世誰ぞ常ならむ

와가요 다레조 츠네나란

우리가 사는 이 세상 누군들 영원하리오

知りたいのもっともっと深くまで

시리타이노 못토못토 후카쿠마데

알고 싶어 좀 더 좀 더 깊은 곳까지

有為の奥山今日越えて

우이노 오쿠야마 쿄- 코에테

덧없는 인생의 깊은 산을 오늘도 넘어가도다

浅き夢見じ酔ひもせず

아사키 유메미지 에이모세즈

헛된 꿈 꾸지 않으리 취하지도 않을테요

染まりましょうアナタの イロハニホヘトチリヌルヲ

소마리마쇼- 아나타노 이로와 니오에도 치리누루오

물들입시다 당신의 아름다운 꽃도 곧 져버리거늘

例えば椿のように冬に咲けと言うなら

타토에바 츠바키노요-니 후유니 사케토 이우나라

만약 동백꽃처럼 겨울에 피라고 한다면

雪に霜に躯を晒していきましょう

유키니 시모니 카라다오 사라시테 이키마쇼-

눈에 서리에 몸을 드러낸 채 있겠어요

あるいは気高い薔薇の散り際が見たいなら

아루이와 케타카이 바라노 치리기와가 미타이나라

혹은 고귀한 장미가 질 때를 보고 싶다면

首に髪に香りを纏わせていきましょう

쿠비니 카미니 카오리오 마토와세테 이키마쇼-

목에 머리칼에 향기를 두르고 가겠어요

骨の髄まで染まってもまだ

호네노 즈이마데 소맛테모 마다

뼛 속까지 물들여도 아직

それだけじゃ物足りないの

소레다케쟈 모노타리나이노

그것만으로는 어딘지 부족한걸

色は匂へど散りぬるを

이로와 니오에도 치리누루오

아름다운 꽃도 곧 져버리거늘

我が世誰ぞ常ならむ

와가요 다레조 츠네나란

우리가 사는 이 세상 누군들 영원하리오

知りたいのもっともっと深くまで

시리타이노 못토못토 후카쿠마데

알고 싶어 좀 더 좀 더 깊은 곳까지

有為の奥山今日越えて

우이노 오쿠야마 쿄- 코에테

덧 없는 인생의 깊은 산을 오늘도 넘어가도다

浅き夢見じ酔ひもせず

아사키 유메미지 에이모세즈

헛된 꿈 꾸지 않으리 취하지도 않을테요

変わりましょう貴方のために

카와리마쇼- 아나타노 타메니

당신을 위해 변할게요

嗚呼

아-

아아

色は匂へど散りぬるを

이로와 니오에도 치리누루오

아름다운 꽃도 곧 져버리거늘

我が世誰ぞ常ならむ

와가요 다레조 츠네나란

우리가 사는 이 세상 누군들 영원하리오

知りたいのもっともっと深くまで

시리타이노 못토못토 후카쿠마데

알고 싶어 좀 더 좀 더 깊은 곳까지

有為の奥山今日越えて

우이노 오쿠야마 쿄- 코에테

덧 없는 인생의 깊은 산을 오늘도 넘어가도다

浅き夢見じ酔ひもせず

아사키 유메미지 에이모세즈

헛된 꿈 꾸지 않으리 취하지도 않을테요

落ちましょうアナタと イロハニホヘトドコマデモ

오치마쇼- 아나타토 이로와 니오에도 도코마데모

떨어집시다 당신과 아름다운 꽃도 한없이

이로하 노래

정보

いろは唄
출처sm6115924
작곡긴사쿠
작사긴사쿠
노래카가미네 린

가사

アナタガ望ムノナラバ
아나타가 노조무노 나라바
당신이 원하신다면
犬ノヤウニ従順ニ
이누노 요오니 쥬우쥰니
마치 개처럼 순종적으로
紐ニ縄ニ鎖ニ
히모니 나와니 쿠사리니
끈에, 밧줄에, 사슬에
縛ラレテアゲマセウ
시바라레테 아게마쇼오
묶여있어 드릴게요
アルイハ子猫ノヤウニ
아루이와 코네코노 요오니
혹은 아기 고양이처럼
愛クルシクアナタヲ
아이쿠루시쿠 아나타오
사랑스럽게 당신을
指デ足デ唇デ
유비데 아시데 쿠치비루데
손가락으로, 발로, 입술로
喜バセテアゲマセウ
요로코바세테 아게마쇼오
기쁘게 해드릴게요
どちらが先に 溺れただとか
도치라가 사키니 오보레타다토카
어느 쪽이 먼저 빠졌다던가
そんなこと どうでもいいの
손나 코토 도오데모 이이노
그런 건 아무래도 상관없어
色は匂へど 散りぬるを
이로와 니오에도 치리누루오
꽃은 향기롭지만 언젠가 져버리기에
我が世誰ぞ 常ならん
와가 요 다레조 츠네나란
우리 사는 이 세상 뭣들 영원하리오
知りたいの もっともっと深くまで
시리타이노 못토 못토 후카쿠마데
알고 싶어, 좀 더, 좀 더 깊은 곳까지
有為の奥山 今日越えて
우이노 오쿠야마 쿄오 코에테
덧없는 인생의 깊은 산을 오늘도 넘어
浅き夢見じ 酔ひもせず
아사키 유메미지 요이모세즈
헛된 꿈은 꾸지 않고 취하지도 않으리
染まりましょう アナタの色
소마리마쇼오 아나타노 이로
물들여봐요, 당신의 꽃은
ハニホヘトチリヌルヲ
와 니호헤토 치리누루오
향기롭지만 언젠가 져버리기에
例ヘバ椿ノヤウニ
타토에바 츠바키노 요오니
예를 들어 동백꽃처럼
冬ニ咲ケト云フナラ
후유니 사케토 이우나라
겨울에 피어나라고 한다면
雪ニ霜ニ身体ヲ
유키니 시모니 카라다오
눈에, 서리에, 몸을
晒シテ生キマセウ
사라시테 이키마쇼오
드러낸 채 살아가겠어요
アルイハ気高ヒ薔薇ノ
아루이와 케타카이 바라노
혹은 고귀한 장미가
散リ際ガ見タヒナラ
치리기와가 미타이나라
질 때를 보고 싶다면
首ニ髪ニ香リヲ
쿠비니 카미니 카오리오
목에, 머리칼에, 향기를
纏ワセテ逝キマセウ
마토와세테 이키마쇼오
향기를 두르겠어요
骨の髄まで 染まってもまだ
호네노 즈이마데 소맛테모 마다
뼛속까지 물들더라도 아직
それだけじゃ 物足りないの
소레다케쟈 모노타리나이노
그것만으로는 뭔가 부족한걸
色は匂へど 散りぬるを
이로와 니오에도 치리누루오
꽃은 향기롭지만 언젠가 져버리기에
我が世誰ぞ 常ならん
와가 요 다레조 츠네나란
우리 사는 이 세상 뭣들 영원하리오
知りたいの もっともっと深くまで
시리타이노 못토 못토 후카쿠 마데
알고 싶어, 좀 더, 좀 더 깊은 곳까지
有為の奥山 今日越えて
우이노 오쿠야마 쿄오 코에테
덧없는 인생의 깊은 산을 오늘도 넘어
浅き夢見じ 酔ひもせず
아사키 유메미지 요이모세즈
헛된 꿈은 꾸지 않고 취하지도 않으리
変わりましょう アナタの為に
카와리마쇼오 아나타노 타메니
변하겠어요, 당신을 위해서
嗚呼
아아
아아
色は匂へど 散りぬるを
이로와 니오에도 치리누루오
꽃은 향기롭지만 언젠가 져버리기에
我が世誰ぞ 常ならん
와가 요 다레조 츠네나란
우리 사는 이 세상 뭣들 영원하리오
知りたいの もっともっと深くまで
시리타이노 못토 못토 후카쿠 마데
알고 싶어, 좀 더, 좀 더 깊은 곳까지
有為の奥山 今日越えて
우이노 오쿠야마 쿄오 코에테
덧없는 인생의 깊은 산을 오늘도 넘어
浅き夢見じ 酔ひもせず
아사키 유메미지 요이모세즈
헛된 꿈은 꾸지 않고 취하지도 않으리
堕ちましょう アナタと
오치마쇼오 아나타토
떨어질게요, 당신과 함께
イロハニホヘト ドコマデモ。
이로와 니오에도 도코마데모.
꽃은 향기롭지만, 어디까지나.

댓글