지적 감사합니다 영어 로 - jijeog gamsahabnida yeong-eo lo

이전 글

지적 감사합니다 영어 로 - jijeog gamsahabnida yeong-eo lo

비즈니스메일에서 종종 영어로 감사의 문장을 전해야할 때가 있지 않았나요?

메일로는 서로의 얼굴을 알 수 없기에 뜻하지 않은 언어선택으로 혹시 상대방을 화나게 하거나 나쁜 인상을 준 경험이 있나요?

비즈니스영어로 상대방에게 감사의 문장을 표현함으로써 친근감을 주거나 예의가 바른 사람이라는 인상을 주게 되어 비즈니스메일에서 발생할 수 있는 언어의 장벽을 최소화 할 수 있습니다.

비즈니스메일에서 감사의 메시지를 보낼 때 사용할 수 있는 문장 TOP 10을 소개합니다. 먼저, 비즈니스메일 내용 처음에 감사의 마음을 전하는 10가지의 문장입니다.

감사의 표현은 가장 처음 1행에 넣어주세요. 적절한 말을 사용하여 감사의 마음을 상대에게 전해주세요. 특히 상대로부터 도움을 얻고 싶을 때, 이 문장을 넣는 것은 매우 중요합니다

비즈니스메일에서 사용하기 좋은 감사 이메일 예문 10가지 지금 시작합니다.

Thank you for contacting us

자신이 다니는 회사에 대한 서비스에 관한 질문을 메일로 받으면, 메일 첫머리에 이 문장을 넣어주세요.

자신의 회사에 관심을 가져주셔서 감사하다는 마음을 전할 수 있습니다.

또한, ‘us’ 뒤에 ‘about’ 또는 ‘regarding’ 전치사를 넣어주면 알고자 하는 내용을 언급할 수 있게 됩니다.

예: Thank you for contacting us regarding our current products and prices.
(폐사 제품에 관해 문의해주셔서 대단히 감사합니다.)

Thank you for your prompt reply

고객이나 동료로부터 빠른 회신을 받았을 때, 감사의 인사를 전합시다.

다소 시간이 지난 후 답장이 온 경우, 이 글에서 prompt를 빼주세요.

예: Thank you for getting back to me.
(제게 회신해주셔서 감사합니다.)

Thank you for the information

문의에 대한 답변을 받았을 때 위의 문장으로 감사의 마음을 전하세요.

이 경우에도 “about” 또는 “regarding” 을 사용하여  전달받은 정보에 대해 언급할 수 있습니다.

예: Thank you for the information about your current pricing.
(현 가격에 대한 정보를 알려주셔서 감사합니다.)

Thank you for all your assistance

누군가가 당신을 위해 열심히 도와줬을 때 감사의 마음을 전하세요.

상대가 도와준 내용에 대해 구체적으로 언급하고 싶다면 다음과 같이 표현해주세요.

예: I really appreciate your help in resolving the problem.
(문제해결에 도움을 주셔서 깊은 감사를 드립니다.)

Thank you raising your concerns

거래처나 상사로부터 업무에 관해서 걱정하는 내용의 메일을 받은 경우,  상대방에게 감사의 인사를  전해요.

상대방이 준 피드백이 도움이 되었고 그것을 진지하게 받아 들이고 있다는 것이 전해 줍시다.

예: ” Thank you for your feedback . ”
(피드백 해주셔서 감사합니다.)

이와 같이 메일 첫머리에는 과거의 행동에 한해 감사의 인사를 전하지만, 메일 말미에는 앞으로의 행동에 대한 감사의 마음을 전합니다.

사전 감사의 말을 전함으로써, 상대방은 적극적으로 당신을 위해 대응해 줄 것 입니다.

Thank you for your kind cooperation

어떤 안건에 대해서 상대방의 도움이 필요하다면, 협력을 받을 수 있는 것에 대한 감사의 뜻을 사전에 전합시다.

‘in advance(사전에)’를 추가하여 다음과 같이 말할 수 있습니다.

예: Thank you in advance for your cooperation.
(당신의 협조에 대해 미리 감사의 말씀을 드립니다.)

Thank you for your attention to this matter

위와 같이 상대방이 주는 지원에 대한 고마움을 나타내는 표현입니다.

이 표현은 부탁을 하고 있음을 알리고 있으며, 특별히 주의를 기울여 달라는 의미도 내포하고 있습니다.

Thank you for your understanding

자신이 보낸 메일의 내용을 이해해주셔서 감사하다는 것이 아니라,

상대방에게 신세를 지게 하는 일에 대해서 사전에 감사하다고 표현하는 내용입니다.

Thank you for your consideration

채용공고에 응모할 때 등, 상대방이 당신을 위해 시간을 할애하고 당신에게 이익이나 기회를 부여할 때 이러한 문장을 사용합니다.

Thank you again for everything you’ve done

이 문장은 다른 감사의 표현과 조금 다릅니다.

메일 첫머리에 감사의 말을 전한 상황에서, 상대방이 어떤 일에 대해 기대 이상으로 신경을 써 주었기 때문에,

그에 대한 감사의 마음을 다시 전하고 싶을 때 사용합니다.

영문 비즈니스메일의 감사문구 사용법을 알면, 상대방이 오해하지 않고, 명확하게 감사의 마음을 전할 수 있습니다.

지적 감사합니다 영어 로 - jijeog gamsahabnida yeong-eo lo

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로,Mfinger(손가락)와 관련된 영어입니다.

남을 지적할 때, 주로 손가락질을 합니다.

이러한 행동은 예의의 문제보다는 버릇의 문제가 더 큰 것 같습니다.

손가락질은 어떤 부분이 잘못되었다고 손가락으로 집어주는 데서 유래합니다.

하지만 사람과 사람의 관계에서 상대에게 손가락질하는 것은 매우 무례한 일로 가급적이면 쓰지 않는 편이 좋습니다.

이처럼, "꼬집어 내다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "확실히 지적하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

지적 감사합니다 영어 로 - jijeog gamsahabnida yeong-eo lo
Put one's finger on something. (딱 꼬집어 내다, 확실히 지적하다.)

오늘의 영어 관용어.

Put one's finger on something.

(주로 부정 표현과 함께 사용하여)


...을 딱 꼬집어 내다.


확실히 지적하다.


…의 소재를 알아내다.

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

put (one's) finger on (something)


1. To recognize or recall fully, clearly, or correctly. (Usually used in the negative.)

e.g. I can't put my finger on what this is reminding me of.


2. To recognize, identify, or determine the fundamental aspects of something.


e.g. Well, I think you put your finger on it when you brought up the issue of tax increases for lower earners.

영어 관용어의 유래.

put one's finger on something은 "정확히 지적(묘사, 식별)하다"는 뜻입니다. 손가락으로 무엇인가를 확실하게 짚어주는 모습을 연상해보면 이해가 되겠습니다.

put the finger on(밀고하다)과는 구별을 하는 게 좋겠습니다.

Hannah knew the Civil War had taken place in the 1800s, but she couldn't put her finger on the exact dates.

(해나는 남북전쟁이 1800년대에 일어났다는 건 알고 있었지만, 정확히 언제인지는 말할 수 없었다).


출처 : [네이버 지식백과] finger (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

For Example )

1. I can't put my finger on what’s missing. 
1: 난 무엇을 잃어버렸는지 정확히 꼬집어 낼 수 없다.

2. There was something odd about him but I couldn’t put my finger on it.
2: 그가 어딘지 좀 이상했는데, 난 그게 뭔지 딱 꼬집어 낼 수가 없었다.

3. I cannot put my finger on it, but something must be wrong.
3: 딱 꼬집어 말할 수는 없지만 분명 뭔가가 잘못되었다.

4. I just can't put my finger on it.
4: 정확한 말을 기억할 수가 없네요.

5. It is easy to put one's finger on weakness.
5: 남의 약점을 지적하는 것은 쉬운 일이다.

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

pick[point] out (another's) defects.
결점을 꼬집어 내다.

put your finger on.
딱 꼬집어 내다.

point out.
가리키다, 지적하다; 주목하다. 

put it to somebody that…
(당사자가 어떻게 반론할 수 있는지 보려고) ~에게 …라고 제기[지적]하다.

indicate a place on a map.
지도에서 장소를 지적하다.

point out mistakes.
잘못을 지적하다.

point out a(n) mistake[error]
잘못을 지적하다.

shoot…full of holes.
…의 흠을 지적하다, …을 비판[비방]하다.

put it to a person that…
(변호사 등이) [증인 등]에게 …이 아니냐고 지적하다.

마무리.

오늘은 "Put one's finger on something."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "확실히 지적하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

Put one's finger on something.

(주로 부정 표현과 함께 사용하여)


...을 딱 꼬집어 내다.

확실히 지적하다.

…의 소재를 알아내다.

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

감사합니다.

Prodigal son. (회개한 탕아, 회개한 죄인.)
Be called on the carpet (꾸중을 듣다, 혼나다, 문책을 당하다)
Gray matter. / Grey matter. (회백질, 두뇌, 지능, 지력, 지적 능력.)
Point the finger at someone. (비난하다, 책망하다, 손가락질하다.)
Be on the carpet. (상사에게 꾸중을 듣다, 야단을 듣다.)